No edit permissions for Čeština

SLOKA 3

kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-yogin
saṅkarṣaṇa sanātana
jāne vām asya yat sākṣāt
pradhāna-puruṣau parau

kṛṣṇa kṛṣṇa  —  ó Kṛṣṇo, Kṛṣṇo; mahā-yogin  —  ó nejvĕtší yogī; saṅkarṣaṇa  —  ó Balarāmo; sanātana  —  vĕčný; jāne  —  já vím; vām  —  Vy dva; asya  —  tohoto (vesmíru); yat  —  co; sākṣāt  —  přímo; pradhāna  —  tvůrčí princip přírody; puruṣau  —  a tvořící Osobnost Božství; parau  —  nejvyšší.

(Vasudeva pravil:) Ó Kṛṣṇo, Kṛṣṇo, nejlepší z yogīch, ó vĕčný Saṅkarṣaṇe! Vím, že Vy dva jste osobnĕ zdrojem vesmíru i jeho složkami.

Jak vyložil Pán Kapiladeva ve své sāṅkhyové nauce, pradhāna je tvůrčí energie puruṣi, Nejvyšší Osoby. Z tĕchto dvou principů je tedy pradhāna ovládanou energií, ženou, jež nemůže jednat sama, zatímco puruṣa je absolutnĕ nezávislý prvotní stvořitel a poživatel. Ani Kṛṣṇa, ani Jeho bratr Balarāma nepatří do kategorie podřízené energie; oba jsou původním puruṣou, jehož vždy doprovázejí Jeho četné energie blaženosti, poznání a tvoření.

« Previous Next »