SLOKA 44
tvaṁ caitad brahma-dāyāda
śraddhayātmānuśāsanam
dhārayaṁś cara gāṁ kāmaṁ
kāmānāṁ bharjanaṁ nṛṇām
tvam — ty; ca — a; etat — tento; brahma — Brahmy; dāyāda — ó dĕdici (Nārado); śraddhayā — s vírou; ātma-ānuśāsanam — pokynech týkající se vĕdy o Já; dhārayan — meditující o; cara — putuješ; gām — po Zemi; kāmam — jak si přeješ; kāmānām — hmotné tužby; bharjanam — které spalují; nṛṇām — lidí.
A bĕhem svého putování po Zemi podle svého přání, Můj milý synu Brahmy, bys mĕl s vírou meditovat o tĕchto pokynech týkajících se Já, které spalují hmotné touhy všech lidí.
Nārada, syn Brahmy, slyšel toto vyprávĕní od Śrī Nārāyaṇa Ṛṣiho. Přídomek brahma-dāyāda také znamená, že Nārada dosáhl Brahmanu bez námahy, jako kdyby to bylo jeho zdĕdĕné právo.