No edit permissions for Čeština

SLOKA 47

ity ādyam ṛṣim ānamya
tac-chiṣyāṁś ca mahātmanaḥ
tato ’gād āśramaṁ sākṣāt
pitur dvaipāyanasya me

iti  —  když takto promluvil; ādyam  —  nejpřednĕjšímu; ṛṣim  —  mudrci (Nārāyaṇovi Ṛṣimu); ānamya  —  poté, co se poklonil; tat  —  Jeho; śiṣyān  —  žákům; ca  —  a; mahā-ātmanaḥ  —  velkým svĕtcům; tataḥ  —  odtamtud (z Nārāyaṇāśramu); agāt  —  odebral se; āśramam  —  do poustevny; sākṣāt  —  přímo; pituḥ  —  otce; dvaipāyanasya  —  Dvaipāyany Vedavyāsy; me  —  mého.

(Śukadeva Gosvāmī pokračoval:) Když to Nārada dořekl, poklonil se Śrī Nārāyaṇovi Ṛṣimu, nejpřednĕjšímu z mudrců, a také Jeho svatým žákům. Pak se vrátil do poustevny mého otce Dvaipāyany Vyāsy.

« Previous Next »