No edit permissions for Čeština

SLOKA 54-56

dadarśa tad-bhoga-sukhāsanaṁ vibhuṁ
mahānubhāvaṁ puruṣottamottamam
sāndrāmbudābhaṁ su-piśaṅga-vāsasaṁ
prasanna-vaktraṁ rucirāyatekṣaṇam

mahā-maṇi-vrāta-kirīṭa-kuṇḍala
prabhā-parikṣipta-sahasra-kuntalam
pralamba-cārv-aṣṭa-bhujaṁ sa-kaustubhaṁ
śrīvatsa-lakṣmaṁ vana-mālayāvṛtam

sunanda-nanda-pramukhaiḥ sva-pārṣadaiś
cakrādibhir mūrti-dharair nijāyudhaiḥ
puṣṭyā śrīyā kīrty-ajayākhilardhibhir
niṣevyamānaṁ parameṣṭhināṁ patim

dadarśa  —  (Arjuna) spatřil; tat  —  toho; bhoga  —  hada; sukha  —  pohodlné; āsanam  —  jehož sedadlo; vibhum  —  všudypřítomného; mahā-anubhāvam  —  všemocného; puruṣa-uttama  —  z Osobností Božství; uttamam  —  svrchovaného; sāndra  —  hustý; ambuda  —  mrak; ābham  —  připomínající (svou modrou pletí); su  —  krásný; piśaṅga  —  žlutý; vāsasam  —  jehož odĕv; prasanna  —  příjemná; vaktram  —  jehož tvář; rucira  —  přitažlivé; āyata  —  široké; īkṣaṇam  —  jehož oči; mahā  —  velkých; maṇi  —  drahokamů; vrāta  —  shluků; kirīṭa  —  Jeho koruny; kuṇḍala  —  a náušnic; prabhā  —  s odrážející se září; parikṣipta  —  rozpuštĕné; sahasra  —  tisíce; kuntalam  —  jehož kadeře; pralamba  —  dlouhých; cāru  —  pĕkných; aṣṭa  —  osm; bhujam  —  jehož paží; sa  —  mající; kaustubham  —  drahokam Kaustubha; śrīvatsa-lakṣmam  —  a zvláštní znak známý jako Śrīvatsa; vana  —  lesních kvĕtin; mālayā  —  girlandou; āvṛtam  —  obejmutý; sunanda-nanda-pramukhaiḥ  —  v čele se Sunandou a Nandou; sva-pārṣadaiḥ  —  Jeho osobními společníky; cakra-ādibhiḥ  —  disk a tak dále; mūrti  —  osobní podoby; dharaiḥ  —  projevující; nija  —  Jeho vlastními; āyudhaiḥ  —  zbranĕmi; puṣṭyā śriyā kīrti-ajayā  —  svými energiemi Puṣṭi, Śrī, Kīrti a Ajā; akhila  —  všemi; ṛdhibhiḥ  —  svými mystickými silami; niṣevyamānam  —  obsluhovaný; parameṣṭhinam  —  vládců vesmíru; patim  —  vládce.

Arjuna pak spatřil všudypřítomného a všemocného Nejvyššího Pána, Osobnost Božství, Mahā-Viṣṇua, sedícího pohodlnĕ na hadím lůžku. Jeho modrá pleť mĕla barvu hustého dešťového mraku, byl oblečen v krásném žlutém odĕvu, Jeho tvář byla okouzlující, široké oči nanejvýš přitažlivé a mĕl osm dlouhých, pĕkných paží. Jeho bohaté kadeře se ze všech stran koupaly v záři odrážející se ze shluků drahokamů zdobících Jeho korunu a náušnice. Mĕl na sobĕ drahokam Kaustubhu, znak Śrīvatsu a girlandu z lesních kvĕtin. Tomuto nejlepšímu ze všech Pánů sloužili Jeho osobní společníci v čele se Sunandou a Nandou, Jeho cakra a ostatní zbranĕ ve svých zosobnĕných podobách, Jeho energie Puṣṭi, Śrī, Kīrti a Ajā a všechny Jeho mystické síly.

Śrīla Prabhupāda poznamenává, že: „Pán má nesčetné energie, a ty tam také stály ve svých osobních podobách. Nejdůležitĕjší z nich jsou: Puṣṭi, energie pro výživu; Śrī, energie krásy; Kīrti, energie vĕhlasu, a Ajā, energie hmotného stvoření. Všemi tĕmito energiemi jsou obdařeni správci hmotného svĕta, jmenovitĕ Pán Brahmā, Pán Śiva a Pán Viṣṇu a také Indra (král nebeských planet), Candra, Varuṇa a bůh Slunce. Jinými slovy, všichni tito polobozi zmocnĕni Pánem různými energiemi se vĕnují transcendentální láskyplné službĕ Nejvyšší Osobnosti Božství.“

« Previous Next »