No edit permissions for Čeština

SLOKA 1-2

śrī-uddhava uvāca
yas tvayābhihitaḥ pūrvaṁ
dharmas tvad-bhakti-lakṣaṇaḥ
varṇāśramācāravatāṁ
sarveṣāṁ dvi-padām api

yathānuṣṭhīyamānena
tvayi bhaktir nṛṇāṁ bhavet
sva-dharmeṇāravindākṣa
tan mamākhyātum arhasi

śrī-uddhavaḥ uvāca  —  Śrī Uddhava řekl; yaḥ  —  které; tvayā  —  Tebou; abhihitaḥ  —  popsané; pūrvam  —  dříve; dharmaḥ  —  náboženské zásady; tvat-bhakti-lakṣaṇaḥ  —  charakterizované oddanou službou Tobĕ; varṇa-āśrama  —  varṇāśramského zřízení; ācāravatām  —  vĕrných následovníků; sarveṣām  —  všech; dvi-padām  —  obyčejných lidských bytostí (jež nenásledují varṇāśramský systém); api  —  dokonce; yathā  —  podle; anuṣṭhīyamānena  —  následovaného procesu; tvayi  —  Tobĕ; bhaktiḥ  —  láskyplná služba; nṛṇām  —  lidských bytostí; bhavet  —  může být; sva-dharmeṇa  —  prostřednictvím vlastního zamĕstnání; aravinda-akṣa  —  ó lotosooký; tat  —  to; mama  —  mnĕ; ākhyātum  —  vysvĕtlit; arhasi  —  mĕl bys.

Śrī Uddhava řekl: Můj milý Pane, dříve jsi popsal zásady oddané služby, kterou by mĕli praktikovat následovníci varṇāśramského zřízení a dokonce i obyčejní, nedisciplinovaní lidé. Můj milý Pane s lotosovýma očima, mi prosím vysvĕtli, jak mohou všechny lidské bytosti konáním svých předepsaných povinností dosáhnout láskyplné služby Tobĕ.

Pán Kṛṣṇa již podrobnĕ popsal procesy jñāna-yogy, bhakti-yogy a aṣṭāṅga-yogy. Nyní se Uddhava ptá, jak mohou lidé tíhnoucí ke karma-yoze dospĕt k dokonalosti života, vĕdomí Kṛṣṇy. V Bhagavad-gītĕ (4.13) Pán Kṛṣṇa vysvĕtluje, že On sám stvořil varṇāśramský systém. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ. Konečným cílem varṇāśramského systému je tedy potĕšit Nejvyšší Osobnost Božství. To znamená stát se oddaným Pána a naučit se procesu čisté oddané služby. Nejsnadnĕjší metodou vedoucí k čisté oddané službĕ je stýkat se s čistými oddanými Pána. Pokud se nĕkdo s pokorou a vírou stýká s čistými oddanými, může okamžitĕ dosáhnout dokonalosti života. Oddaný Kṛṣṇy nemusí následovat všechny formality varṇāśramského systému, protože je tak pohroužený v lásce k Bohu, že se automaticky vzdává všeho uspokojování smyslů a mentální spekulace. Ty lidské bytosti, které nenásledují varṇāśramský systém, jsou zde nazvány dvi-padām, neboli dvounozí. Jinak řečeno, na človĕku, který nežije zbožným životem je lidského jen to, že má dvĕ nohy. Jedení, spaní, pohlavnímu životu a obranĕ se horlivĕ vĕnují i obyčejná zvířata a hmyz; lidskou bytost od tĕchto nižších tvorů ale odlišuje schopnost být zbožný a, na nejvyšší úrovni, milovat Boha s čistým vĕdomím Kṛṣṇy.

« Previous Next »