No edit permissions for Čeština

SLOKA 25

tān dṛṣṭvā sūrya-saṅkāśān
mahā-bhāgavatān nṛpa
yajamāno ’gnayo viprāḥ
sarva evopatasthire

tān  —  je; dṛṣṭvā  —  když uvidĕl; sūrya  —  slunci; saṅkāśān  —  kteří se vyrovnali září; mahā-bhāgavatān  —  čisté oddané Pána; nṛpa  —  ó králi (Vasudevo); yajamānaḥ  —  vykonavatel obĕti (Nimi Mahārāja); agnayaḥ  —  ohnĕ; viprāḥ  —  brāhmaṇové; sarve  —  všichni; eva  —  dokonce; upatasthire  —  povstali na projev úcty.

Můj milý králi, při pohledu na tyto čisté oddané Pána, kteří se svou září vyrovnali slunci, všichni přítomní – vykonavatel obĕti, brāhmaṇové a dokonce i obĕtní ohnĕ – povstali na projev úcty.

« Previous Next »