No edit permissions for Čeština

SLOKA 9

pratyakṣeṇānumānena
nigamenātma-saṁvidā
ādy-antavad asaj jñātvā
niḥsaṅgo vicared iha

pratyakṣeṇa  —  přímým vnímáním; anumānena  —  logickou dedukcí; nigamena  —  výroky písem; ātma-saṁvidā  —  a vlastní realizací; ādi-anta-vat  —  jenž má počátek a konec; asat  —  neskutečný; jñātvā  —  když ví; niḥsaṅgaḥ  —  bez připoutanosti; vicaret  —  mĕl by se pohybovat; iha  —  tímto svĕtem.

Osoba by mĕla vĕdĕt na základĕ přímého vnímání, logické dedukce, svĕdectví písem a osobní realizace, že tento svĕt má počátek a konec, a není tedy nejvyšší realitou. Mĕl by v nĕm tedy žít bez připoutanosti.

Podle Śrīly Jīvy Gosvāmīho existují dvĕ hlavní hmotné duality. První dualitou je vidĕt hmotné dobro a zlo, krásu a ošklivost, bohatství a chudobu a tak dále. A druhou je vidĕt celý hmotný svĕt jako oddĕlený od Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství, či na Pánu nezávislý. První dualita, týkající se protikladů, podléhá zániku vlivem času a druhá dualita, představa o oddĕlenosti, je pouhou halucinací. Ten, kdo je pevnĕ přesvĕdčený o dočasné, klamné povaze tohoto svĕta, se jím pohybuje svobodnĕ, bez připoutanosti. I když se vĕnuje všem možným druhům oddané služby Pánu, nikdy se nezaplétá a je stále šťastný a spokojený v duchovním vĕdomí.

« Previous Next »