No edit permissions for Čeština
SLOKA 39
śrī-bhagavān uvāca
mā bhair jare tvam uttiṣṭha
kāma eṣa kṛto hi me
yāhi tvaṁ mad-anujñātaḥ
svargaṁ su-kṛtināṁ padam
śrī-bhagavān uvāca — Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, pravil; mā bhaiḥ — neboj se; jare — ó Jaro; tvam — ty; uttiṣṭha — prosím vstaň; kāmaḥ — touha; eṣaḥ — toto; kṛtaḥ — vykonaná; hi — jistĕ; me — Moje; yāhi — jdi; tvam — ty; mat-anujñātaḥ — s Mým svolením; svargam — do duchovního svĕta; su-kṛtinām — zbožných; padam — sídla.
Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, pravil: Neboj se, můj milý Jaro, a prosím vstaň. To, co se stalo, jsem si ve skutečnosti sám přál. S Mým svolením se teď odeber do sídla zbožných osob, do duchovního svĕta.