No edit permissions for Čeština

SLOKA 39

śrī-bhagavān uvāca
mā bhair jare tvam uttiṣṭha
kāma eṣa kṛto hi me
yāhi tvaṁ mad-anujñātaḥ
svargaṁ su-kṛtināṁ padam

śrī-bhagavān uvāca  —  Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, pravil; mā bhaiḥ  —  neboj se; jare  —  ó Jaro; tvam  —  ty; uttiṣṭha  —  prosím vstaň; kāmaḥ  —  touha; eṣaḥ  —  toto; kṛtaḥ  —  vykonaná; hi  —  jistĕ; me  —  Moje; yāhi  —  jdi; tvam  —  ty; mat-anujñātaḥ  —  s Mým svolením; svargam  —  do duchovního svĕta; su-kṛtinām  —  zbožných; padam  —  sídla.

Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, pravil: Neboj se, můj milý Jaro, a prosím vstaň. To, co se stalo, jsem si ve skutečnosti sám přál. S Mým svolením se teď odeber do sídla zbožných osob, do duchovního svĕta.

« Previous Next »