SLOKA 35
paṇayiṣyanti vai kṣudrāḥ
kirāṭāḥ kūṭa-kāriṇaḥ
anāpady api maṁsyante
vārtāṁ sādhu jugupsitām
paṇayiṣyanti — budou se zabývat obchodováním; vai — vskutku; kṣudrāḥ — bezvýznamným; kirāṭāḥ — obchodníci; kūṭa-kāriṇaḥ — podvádĕjící; anāpadi — když není stav nouze; api — dokonce; maṁsyante — lidé budou považovat; vārtām — zamĕstnání; sādhu — dobré; jugupsitām — jež je ve skutečnosti odporné.
Podnikatelé se budou zabývat bezvýznamnými obchody a budou vydĕlávat podvádĕním. Lidé budou považovat jakékoliv odporné zamĕstnání za přijatelné, i když nebude stav nouze.
Lidé neváhají pracovat v uhelných dolech, na jatkách, v železárnách, na plovoucích vrtných plošinách, v ponorkách a dalších odporných situacích i přesto, že je možné pracovat jinde. Je zde zmínka také o tom, že podnikatelé budou považovat podvádĕní a lež za zcela přijatelný způsob podnikání. To jsou vše příznaky vĕku Kali.