No edit permissions for Čeština
SLOKA 34
īśasya keśān vidur ambuvāhān
vāsas tu sandhyāṁ kuru-varya bhūmnaḥ
avyaktam āhur hṛdayaṁ manaś ca
sa candramāḥ sarva-vikāra-kośaḥ
īśasya—nejvyššího vládce; keśān—vlasy na hlavě; viduḥ—věz ode mne; ambu-vāhān—mraky, které přenášejí vodu; vāsaḥ tu—šaty; sandhyām—konec dne a noci; kuru-varya—ó nejlepší z Kuruovců; bhūmnaḥ—Všemocného; avyaktam—prvotní příčina hmotného stvoření; āhuḥ—je řečeno; hṛdayam—inteligence; manaḥ ca—a mysl; saḥ—On; candramāḥ—Měsíc; sarva-vikāra-kośaḥ—zdroj všech změn.
Ó nejlepší mezi Kuruovci, mraky, které přenášejí vodu, jsou Jeho vlasy, konce dnů a nocí jsou Jeho šaty a nejvyšší příčina hmotného stvoření je Jeho inteligence. Jeho mysl je Měsíc, zdroj všech změn.