No edit permissions for Čeština

SLOKA 35

vijñāna-śaktiṁ mahim āmananti
sarvātmano ’ntaḥ-karaṇaṁ giritram
aśvāśvatary-uṣṭra-gajā nakhāni
sarve mṛgāḥ paśavaḥ śroṇi-deśe

vijñāna-śaktim—vědomí; mahim—hmotná podstata; āmananti—tak to nazývají; sarva-ātmanaḥ—všudepřítomného; antaḥ-karaṇam—ego; giritram—Rudra (Śiva); aśva—kůň; aśvatari—mul; uṣṭra—velbloud; gajāḥ—sloni; nakhāni—nehty; sarve—všichni ostatní; mṛgāḥ—gazely; paśavaḥ—čtyřnožci; śroṇi-deśe—v oblasti pasu.

Znalci tvrdí, že hmotná podstata (mahat-tattva) je vědomí všudepřítomného Pána, a Rudradeva je Jeho ego. Kůň, mul, velbloud a slon jsou Jeho nehty a divoká zvířata a všichni čtyřnožci se nalézají v oblasti Jeho pasu.

« Previous Next »