No edit permissions for Čeština

SLOKA 36

vidura uvāca
sa vai viśva-sṛjām īśo
vedādīn mukhato ’sṛjat
yad yad yenāsṛjad devas
tan me brūhi tapo-dhana

viduraḥ uvāca—Vidura řekl; saḥ—on (Brahmā); vai—jistě; viśva — vesmír; sṛjām—těch, kteří stvořili; īśaḥ—vládce; veda-ādīnVedy atd.; mukhataḥ—z úst; asṛjat—ustanovil; yat—to; yat—co; yena—čím; asṛjat—stvořil; devaḥ—bůh; tat—to; me—mi; brūhi—prosím vysvětli; tapaḥ-dhana—ó mudrci, jehož jediným bohatstvím je odříkání.

Vidura řekl: Ó velký mudrci, jehož jediným bohatstvím je odříkání, vysvětli mi laskavě, jak a s čí pomocí Brahmā ustanovil védské poznání, které vyšlo z jeho úst.

« Previous Next »