No edit permissions for Čeština

SLOKA 14

taṁ tādṛśākṛtiṁ vīkṣya
mene dharmaṁ śarīriṇam
jaṭilaṁ bhasmanācchannaṁ
tasmai bāṇaṁ na muñcati

tam—jeho; tādṛśa-ākṛtim—v takovém oděvu; vīkṣya—když viděl; mene—považoval; dharmam—za zbožného; śarīriṇam—s tělem; jaṭilam — se zauzlenými vlasy; bhasmanā—popelem; ācchannam—rozetřeným po celém těle; tasmai—na něho; bāṇam—šíp; na—ne; muñcati—vypustil.

Král Indra byl falešně oblečený jako sannyāsī, se zauzlenými vlasy na hlavě a popelem rozetřeným po celém těle. Když syn krále Pṛthua uviděl tento oděv, považoval Indru za zbožného sannyāsīna, a proto na něj nevyslal své šípy.

« Previous Next »