SLOKA 14-15
pretāvāseṣu ghoreṣu
pretair bhūta-gaṇair vṛtaḥ
aṭaty unmattavan nagno
vyupta-keśo hasan rudan
citā-bhasma-kṛta-snānaḥ
preta-sraṅ-nrasthi-bhūṣaṇaḥ
śivāpadeśo hy aśivo
matto matta-jana-priyaḥ
patiḥ pramatha-nāthānāṁ
tamo-mātrātmakātmanām
preta-āvāseṣu—na místech, kde se spalují mrtvá těla; ghoreṣu—hrozných; pretaiḥ—Prety; bhūta-gaṇaiḥ—Bhūty; vṛtaḥ—doprovázený; aṭati—potuluje se; unmatta-vat—jako blázen; nagnaḥ—nahý; vyupta-keśaḥ—s rozcuchanými vlasy; hasan—směje se; rudan—pláče; citā—z pohřební hranice; bhasma—popelem; kṛta-snānaḥ—koupe se; preta—z lebek mrtvých těl; srak—s girlandou; nṛ-asthi-bhūṣaṇaḥ—ozdobený kostmi mrtvých lidí; śiva-apadeśaḥ—který je śiva, příznivý, jen podle jména; hi — neboť; aśivaḥ—nepříznivý; mattaḥ—blázen; matta-jana-priyaḥ—kterého mají rádi blázni; patiḥ—vůdce; pramatha-nāthānām—mezi vládci Pramathů; tamaḥ-mātra-ātmaka-ātmanām—těch, kteří jsou ponořeni v kvalitě nevědomosti.
Žije ve společnosti duchů a démonů na odporných místech, jako jsou spaloviště mrtvol. Chodí nahý jako blázen, někdy se směje a někdy pláče a celé tělo má potřené popelem z krematorií. Nemyje se pravidelně a má ve zvyku se zdobit girlandami z lebek a kostí. Je tedy Śiva, “příznivý”, jen podle jména — ve skutečnosti je to ten nejšílenější a nejnepříznivější tvor. Není divu, že je oblíbeným vůdcem bláznů, kteří jsou ponořeni v kvalitě nevědomosti.
Ti, kdo se pravidelně nemyjí, jsou obvykle ve styku s duchy a blázny. Zdálo se, že Pán Śiva je také takovou osobou, ale Śiva je skutečně hoden svého jména, neboť je velice laskavý k osobám nacházejícím se v temnotě nevědomosti, jako jsou nečistí opilci, kteří se pravidelně nemyjí. Pán Śiva je tak laskavý, že tyto bytosti chrání a pomáhá jim postupně dosáhnout úrovně duchovního vědomí. Povýšit takové bytosti k duchovnímu poznání je nesmírně složité, ale Pán Śiva se jich přesto ujímá. Proto se ve Vedách praví, že Śiva je nanejvýš příznivou osobností. Díky jeho společnosti mohou být povýšeni i ti nejpokleslejší. Někdy vidíme, že významné osobnosti se setkávají s pokleslými dušemi, nikoliv ve svém zájmu, ale pro jejich prospěch. V Pánově stvoření žijí různé druhy živých bytostí. Některé jsou v kvalitě dobra, některé v kvalitě vášně a některé v kvalitě nevědomosti. Pán Viṣṇu se věnuje těm, kteří jsou pokročilí ve vědomí Kṛṣṇy, vaiṣṇavům, a Pán Brahmā se stará o ty, kdo velice lpí na hmotných činnostech. Pán Śiva je však tak laskavý, že se ujímá osob v nejhlubší nevědomosti, jejichž chování je na nižší úrovni než chování zvířat. Proto je Pán Śiva nazýván “příznivý”.