No edit permissions for Čeština

SLOKA 21

saṁvatsaraś caṇḍavegaḥ
kālo yenopalakṣitaḥ
tasyāhānīha gandharvā
gandharvyo rātrayaḥ smṛtāḥ
haranty āyuḥ parikrāntyā
ṣaṣṭy-uttara-śata-trayam

saṁvatsaraḥ—rok; caṇḍa-vegaḥ—zvaný Caṇḍavega; kālaḥ—čas; yena—kterým; upalakṣitaḥ—symbolizovaný; tasya—délky života; ahāni—dny; iha—v tomto životě; gandharvāḥ—Gandharvové; gandharvyaḥ—Gandharvī; rātrayaḥ—noci; smṛtāḥ—jsou chápány; haranti—ubírají; āyuḥ—z délky života; parikrāntyā—cestováním; ṣaṣṭi—šedesát; uttara — nad; śata—sta; trayam—tři.

To, co bylo dříve popsáno jako Caṇḍavega, mocný čas, se skrývá za dny a nocemi, které se jmenují Gandharvové a Gandharvī. Je jich celkem 360 a postupně tělu ubírají na délce života.

Slovo parikrāntyā znamená “cestováním”. Po celý rok, který se skládá z tři sta šedesáti (nebo více) dnů a nocí, živá bytost bez ustání cestuje na svém voze. Za pokrok v životě se mylně považuje zbytečná práce, potřebná k vyplnění těchto tří set šedesáti dnů a nocí života.

« Previous Next »