SLOKA 13-14
hradāś catvāraḥ payo-madhv-ikṣurasa-mṛṣṭa-jalā yad-upasparśina upadeva-gaṇā yogaiśvaryāṇi svābhāvikāni bharatarṣabha dhārayanti; devodyānāni ca bhavanti catvāri nandanaṁ caitrarathaṁ vaibhrājakaṁ sarvatobhadram iti.
hradāḥ—jezera; catvāraḥ—čtyři; payaḥ—mléko; madhu—med; ikṣu-rasa—šťáva z cukrové třtiny; mṛṣṭa-jalāḥ—plné čisté vody; yat—jichž; upasparśinaḥ—ti, kdo používají tyto tekutiny; upadeva-gaṇāḥ—polobozi; yoga-aiśvaryāṇi—všechny dokonalosti mystické yogy; svābhāvikāni — aniž by o ně usilovali; bharata-ṛṣabha—ó nejlepší z bharatovské dynastie; dhārayanti—vlastní; deva-udyānāni—nebeské zahrady; ca—také; bhavanti—jsou tam; catvāri—čtyři; nandanam—zahrada Nandana; caitra-ratham—zahrada Caitraratha; vaibhrājakam—zahrada Vaibhrājaka; sarvataḥ-bhadram—zahrada Sarvatobhadra; iti—takto.
Ó Mahārāji Parīkṣite, nejlepší z bharatovské dynastie, mezi těmito čtyřmi horami se rozprostírají čtyři obrovská jezera. Voda prvního chutná jako mléko, voda druhého jako med a voda třetího jako šťáva z cukrové třtiny. Čtvrté jezero je plné čisté vody. Nebeské bytosti, jako jsou Siddhové, Cāraṇové a Gandharvové, známí také jako polobozi, těchto čtyř jezer využívají, a proto přirozeně oplývají dokonalostmi mystické yogy—schopností být menší než nejmenší nebo větší než největší a podobně. Dále jsou tam také čtyři nebeské zahrady — Nandana, Caitraratha, Vaibhrājaka a Sarvatobhadra.