No edit permissions for Čeština
SLOKA 28
jyeṣṭhā śreṣṭhā ca yā rājño
mahiṣīṇāṁ ca bhārata
nāmnā kṛtadyutis tasyai
yajñocchiṣṭam adād dvijaḥ
jyeṣṭhā—starší; śreṣṭhā—nejdokonalejší; ca—a; yā—ta, která; rājñaḥ—krále; mahiṣīṇām—mezi všemi královnami; ca—také; bhārata—ó Mahārāji Parīkṣite, nejlepší z Bhāratovců; nāmnā—jménem; kṛtadyutiḥ — Kṛtadyuti; tasyai—jí; yajña—z oběti; ucchiṣṭam—zbytky jídla; adāt—dal; dvijaḥ—velký mudrc (Aṅgirā).
Ó nejlepší z Bhāratovců, Mahārāji Parīkṣite, zbytky jídla obětovaného v yajñi dal velký mudrc Aṅgirā první a nejpřednější z miliónů Citraketuových královen, která se jmenovala Kṛtadyuti.