SLOKA 65
śrī-śuka uvāca
āśvāsya bhagavān itthaṁ
citraketuṁ jagad-guruḥ
paśyatas tasya viśvātmā
tataś cāntardadhe hariḥ
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī pravil; āśvāsya—ujišťující; bhagavān—Nejvyšší Osobnost Božství; ittham—takto; citraketum—krále Citraketua; jagat-guruḥ—nejvyšší duchovní mistr; paśyataḥ—zatímco hleděl na; tasya—on; viśva-ātmā—Nadduše celého vesmíru; tataḥ—odtamtud; ca—také; antardadhe—zmizel; hariḥ—Pán Hari.
Śrī Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Když Nejvyšší Pán, Osobnost Božství — Jenž je svrchovaný duchovní mistr, Nejvyšší Duše, Saṅkarṣaṇa — poučil Citraketua a ujistil ho o dosažení dokonalosti, zmizel z onoho místa před královými zraky.
Takto končí Bhaktivedantovy výklady k šestnácté kapitole šestého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané “Král Citraketu se setkává s Nejvyšším Pánem”.