No edit permissions for Čeština

SLOKA 24

kadā nu bhrātṛ-hantāram
indriyārāmam ulbaṇam
aklinna-hṛdayaṁ pāpaṁ
ghātayitvā śaye sukham

kadā—kdy; nu—vskutku; bhrātṛ-hantāram—vrah bratrů; indriya-ārāmam—který si velice libuje ve smyslovém požitku; ulbaṇam—krutý; aklinna-hṛdayam—mající tvrdé srdce; pāpam—hříšný; ghātayitvā—když zapříčiním jeho smrt; śaye—oddechnu si; sukham—šťastně.

Pán Indra, který si velice libuje ve smyslovém požitku, zabil prostřednictvím Pána Viṣṇua dva bratry, Hiraṇyākṣu a Hiraṇyakaśipua. Je proto krutý, necitelný a hříšný. Kdy si oddechnu s klidnou myslí poté, co ho zabiji?

« Previous Next »