No edit permissions for Čeština

SLOKA 7

na drumebhyo mahā-bhāgā
dīnebhyo drogdhum arhatha
vivardhayiṣavo yūyaṁ
prajānāṁ patayaḥ smṛtāḥ

na—ne; drumebhyaḥ—stromy; mahā-bhāgāḥ—ó vy, kteří jste obdařeni velikým štěstím; dīnebhyaḥ—které jsou nebohé; drogdhum—pálit na popel; arhatha—měli byste; vivardhayiṣavaḥ—s touhou způsobit vzrůst; yūyam—vy; prajānām—všech živých bytostí, které u vás přijaly útočiště; patayaḥ—vládci či ochránci; smṛtāḥ—známí jako.

Ó vy, kteří jste obdařeni velikým štěstím, neměli byste zabíjet tyto nebohé stromy a pálit je na popel. Vaší povinností je přát občanům (prajā) vše nejlepší a jednat jako jejich ochránci.

Zde je naznačeno, že vláda či král mají povinnost chránit nejen lidské bytosti, ale i všechny ostatní živé bytosti, včetně zvířat, stromů a rostlin. Žádná živá bytost nemá být zbytečně zabita.

« Previous Next »