No edit permissions for Čeština

SLOKA 45

taṁ vavrire sura-gaṇā
svasrīyaṁ dviṣatām api
vimatena parityaktā
guruṇāṅgirasena yat

tam—jeho (Viśvarūpu); vavrire—přijali za kněze; sura-gaṇāḥ—polobozi; svasrīyam—syna dcery; dviṣatām—nepřátelských démonů; api—ačkoliv; vimatena—jelikož byl zneuctěn; parityaktāḥ—kteří byli zavrženi; guruṇā—svým duchovním mistrem; āṅgirasena—Bṛhaspatim; yat—neboť.

Když se polobohů zřekl jejich duchovní mistr, Bṛhaspati, jehož zneuctili, přijali v souladu s pokynem Brahmy za svého kněze Viśvarūpu, přestože byl synem dcery jejich věčných nepřátel, démonů.

Takto končí Bhaktivedantovy výklady k šesté kapitole šestého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané “Potomstvo Dakṣových dcer”.

« Previous