No edit permissions for Čeština
SLOKA 4
tad deva-helanaṁ tasya
dharmālīkaṁ sureśvaraḥ
ālakṣya tarasā bhītas
tac-chīrṣāṇy acchinad ruṣā
tat—to; deva-helanam—přestupek vůči polobohům; tasya—jeho (Viśvarūpy); dharma-alīkam—podvádějící co se týče náboženských zásad (předstíral, že je knězem polobohů, ale tajně jednal rovněž jako kněz démonů); sura-īśvaraḥ—král polobohů; ālakṣya—sledoval; tarasā—rychle; bhītaḥ—s obavami (že démoni získají moc díky Viśvarūpovým požehnáním); tat—jeho (Viśvarūpovy); śīrṣāṇi—hlavy; acchinat—sťal; ruṣā — rozzuřeně.
Jednou se však nebeský král Indra dozvěděl, že Viśvarūpa polobohy tajně podvádí, když nabízí obětiny jménem démonů. Měl velké obavy, že ho démoni porazí, a rozzuřeně sťal Viśvarūpovi jeho tři hlavy.