No edit permissions for Čeština

SLOKA 20

śrī-nārada uvāca
sa itthaṁ daitya-patinā
paripṛṣṭo mahā-muniḥ
smayamānas tam abhyāha
tad-vāg-amṛta-yantritaḥ

śrī-nāradaḥ uvāca—velký světec Nārada Muni řekl; saḥ—ten světec (ležící); ittham—takto; daitya-patinā—králem Daityů (Prahlādem Mahārājem); paripṛṣṭaḥ—patřičně dotázaný; mahā-muniḥ—velký světec; smayamānaḥ—s úsměvem; tam—jemu (Prahlādovi Mahārājovi); abhyāha—připravený odpovědět; tat-vāk—jeho slov; amṛta-yantritaḥ—okouzlený nektarem.

Nārada Muni pokračoval: Když se Prahlāda Mahārāja, král Daityů, takto tázal, světec byl okouzlen záplavou jeho nektarových slov a s úsměvem na tváři odpověděl na jeho zvídavost.

« Previous Next »