No edit permissions for Čeština

SLOKA 5

deśe kāle ca samprāpte
muny-annaṁ hari-daivatam
śraddhayā vidhivat pātre
nyastaṁ kāmadhug akṣayam

deśe—na vhodném místě (konkrétně na svatém poutním místě); kāle — v příznivou dobu; ca—také; samprāpte—je-li příležitost; muni-annam—jídlo připravené na ghí, které lze nabídnout velkým světcům; hari-daivatam—Nejvyšší Osobnosti Božství, Harimu; śraddhayā—s láskou; vidhi-vat—podle pokynů duchovního mistra a śāster; pātre—vhodné osobě; nyastam—je-li takto nabídnuto; kāmadhuk—stává se zdrojem blahobytu; akṣayam—trvalého.

Naskytne-li se člověku příležitost být v příznivou dobu na vhodném místě, má Božstvu Nejvyšší Osobnosti Božství s láskou obětovat jídlo připravené na ghí a pak toto prasādam nabídnout vhodné osobě—vaiṣṇavovi nebo brāhmaṇovi. To mu zaručí trvalý blahobyt.

« Previous Next »