No edit permissions for Čeština
SLOKA 20
vyavasāyena te ’nena
duṣkareṇa manasvinām
tapo-niṣṭhena bhavatā
jito ’haṁ diti-nandana
vyavasāyena—odhodláním; te—tvým; anena—toto; duṣkareṇa—obtížné vykonat; manasvinām—i pro velké mudrce a světce; tapaḥ-niṣṭhena — zaměřeným na askezi; bhavatā—tebou; jitaḥ—přemožený; aham—já; diti-nandana—ó synu Diti.
Můj milý synu Diti, díky velkému odhodlání a askezi jsi dosáhl toho, co bylo nemožné dokonce i pro velké světce. Tak jsi mě přemohl.
V souvislosti se slovem jitaḥ cituje Śrīla Madhva Muni ze Śabda-nirṇayi: parābhūtaṁ vaśa-sthaṁ ca jitabhid ucyate budhaiḥ — “Ten, kdo začne být někým ovládán nebo utrpí porážku, je nazýván jitaḥ.” Hiraṇyakaśipuova askeze byla tak mimořádná a úžasná, že dokonce i Pán Brahmā uznal svou porážku.