No edit permissions for Čeština
SLOKA 25
niśamyaitat suta-vaco
hiraṇyakaśipus tadā
guru-putram uvācedaṁ
ruṣā prasphuritādharaḥ
niśamya—když slyšel; etat—tuto; suta-vacaḥ—řeč svého syna; hiraṇyakaśipuḥ—Hiraṇyakaśipu; tadā—tehdy; guru-putram—synovi Śukrācāryi, svého duchovního učitele; uvāca—pravil; idam—toto; ruṣā—hněvem; prasphurita—chvějící se; adharaḥ—jehož rty.
Když Hiraṇyakaśipu slyšel od svého syna tato slova o oddané službě, nesmírně se rozhněval a s třesoucími se rty promluvil k Ṣaṇḍovi, synovi svého gurua Śukrācāryi.