SLOKA 12
na yasyādy-antau madhyaṁ ca
svaḥ paro nāntaraṁ bahiḥ
viśvasyāmūni yad yasmād
viśvaṁ ca tad ṛtaṁ mahat
na—ani; yasya—koho (Nejvyšší Osobnosti Božství); ādi—počátek; antau—konec; madhyam—střed; ca—také; svaḥ—vlastní; paraḥ—jiní; na—ani; antaram—vnitřek; bahiḥ—vnějšek; viśvasya—celého vesmírného projevu; amūni—všechny takové úvahy; yat—jehož podoba; yasmāt—z Něho, jenž je příčinou všeho; viśvam—celý vesmír; ca—a; tat — to vše; ṛtam—pravda; mahat—nesmírně velký.
Nejvyšší Osobnost Božství nemá počátek, konec ani střed. Nepatří také žádné osobě ani národu. Nemá vnitřek ani vnějšek. Protiklady, jaké nalézáme v tomto hmotném světě — jako například počátek a konec, moje a jejich — v osobnosti Nejvyššího Pána neexistují. Vesmír, který z Něho emanuje, je Jeho dalším rysem. Nejvyšší Pán je tedy nejvyšší pravda a Jeho velikost je úplná.
Popis Kṛṣṇy, Nejvyšší Osobnosti Božství, se nachází v Brahma- saṁhitě (5.1):
īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
“Kṛṣṇa, jenž je známý pod jménem Govinda, je nejvyšší vládce. Má věčné, blažené, duchovní tělo. Je původem všeho. Nemá žádný jiný původ — je prvotní příčinou všech příčin.” Nic není příčinou existence Pána, neboť On je příčinou všeho. Je ve všem (mayā tatam idaṁ sarvam), expanduje se do všeho, ale není vším. Je acintya-bhedābheda, zároveň totožný i odlišný. To je vysvětleno v tomto verši. V hmotném podmínění máme představu počátku, konce a prostředku, ale pro Nejvyšší Osobnost Božství takové věci neexistují. Vesmírný projev je také virāṭ-rūpa, kterou Pán vyjevil Arjunovi v Bhagavad-gītě. Jelikož je tedy Pán přítomný všude a vždy, je Absolutní Pravda a je největší. Jeho velikost je úplná. Bůh je velký, a jak je velký, je vysvětleno zde.