No edit permissions for Čeština
SLOKA 17
śrī-śuka uvāca
iti mantropaniṣadaṁ
vyāharantaṁ samāhitam
dṛṣṭvāsurā yātudhānā
jagdhum abhyadravan kṣudhā
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; iti—takto; mantra- upaniṣadam—védská mantra (pronášená Svāyambhuvou Manuem); vyāharantam—učena či recitována; samāhitam—soustředil mysl (nevzrušený hmotnými okolnostmi); dṛṣṭvā—když viděli (jeho); asurāḥ—démoni; yātudhānāḥ—Rākṣasové; jagdhum—s touhou pozřít; abhyadravan—rychle běželi; kṣudhā—uspokojit svoji chuť.
Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Svāyambhuva Manu byl v transu a pronášel mantry plné védských pokynů, jež jsou známé jako Upaniṣady. Když ho viděli Rākṣasové a asurové, chtěli ho pozřít, neboť měli velký hlad. Běželi proto rychle k němu.