No edit permissions for Čeština

SLOKA 32

śrī-bhagavān uvāca
saptame hy adyatanād ūrdhvam
ahany etad arindama
nimaṅkṣyaty apyayāmbhodhau
trailokyaṁ bhūr-bhuvādikam

śrī-bhagavān uvāca—Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, pravil; saptame — sedmého; hi—jistě; adyatanāt—ode dneška; ūrdhvam—dopředu; ahani—dne; etat—toto stvoření; arim-dama—ó králi, který dovedeš pokořit nepřítele; nimaṅkṣyati—budou zaplaveny; apyaya-ambhodhau—ničivým oceánem; trailokyam—tři loky; bhūḥ-bhuva-ādikam—Bhūrloka, Bhuvarloka a Svarloka.

Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, pravil: “Ó králi, který dokážeš pokořit nepřátele, ode dneška za sedm dní budou tři světy — Bhūḥ, Bhuvaḥ a Svaḥ — zaplaveny vodou zkázy.

« Previous Next »