No edit permissions for Čeština

SLOKA 2

nedur dundubhayo divyā
gandharvā nanṛtur jaguḥ
ṛṣayaś cāraṇāḥ siddhās
tuṣṭuvuḥ puruṣottamam

neduḥ—zněly; dundubhayaḥ—kotle; divyāḥ—na nebi ve vyšším planetárním systému; gandharvāḥ—obyvatelé Gandharvaloky; nanṛtuḥ—tančili; jaguḥ—a zpívali; ṛṣayaḥ—všichni svatí mudrci; cāraṇāḥ—obyvatelé planety Cāraṇa; siddhāḥ—obyvatelé planety Siddha; tuṣṭuvuḥ—pronášeli modlitby; puruṣa-uttamam—k Nejvyšší Osobnosti Božství, Puruṣottamovi, nejlepší z mužských bytostí.

Z nebeských planet znělo tlučení do kotlů, obyvatelé Gandharvaloky začali tancovat a zpívat, zatímco velcí mudrci a obyvatelé Cāraṇaloky a Siddhaloky pronášeli modlitby k Puruṣottamovi, Nejvyšší Osobnosti Božství.

« Previous Next »