No edit permissions for Čeština

SLOKA 25

tvaṁ śabda-yonir jagad-ādir ātmā
prāṇendriya-dravya-guṇaḥ svabhāvaḥ
kālaḥ kratuḥ satyam ṛtaṁ ca dharmas
tvayy akṣaraṁ yat tri-vṛd-āmananti

tvam—ty; śabda-yoniḥ—původ a zdroj védské literatury; jagat-ādiḥ — původní příčina hmotného stvoření; ātmā—duše; prāṇa—životní síla; indriya—smysly; dravya—hmotné prvky; guṇaḥ—tři kvality; sva-bhāvaḥ—hmotná příroda; kālaḥ—věčný čas; kratuḥ—oběť; satyam—pravda; ṛtam—opravdovost; ca—a; dharmaḥ—dva odlišné druhy náboženství; tvayi—tobě; akṣaram—původní slabika, oṁkāra; yat—ta, která; tri-vṛt — skládající se z písmen a, u a m; āmananti—říkají.

Ó pane, jsi původním zdrojem védské literatury. Jsi původní příčina hmotného stvoření, životní síla, smysly, pět prvků, tři kvality a mahat- tattva. Jsi věčný čas, odhodlání a dva náboženské systémy zvané satya (pravda) a ṛta (pravdivost). Jsi útočištěm slabiky oṁ, která se skládá ze tří písmen: “a-u-m”.

« Previous Next »