No edit permissions for Čeština

SLOKA 4

śiṣya-vyatikramaṁ vīkṣya
taṁ nirvartyāgato guruḥ
aśapat patatād deho
nimeḥ paṇḍita-māninaḥ

śiṣya-vyatikramam—žákovo neuposlechnutí pokynů gurua; vīkṣya—viděl; tam—provádění Indrovy yajñi; nirvartya—po dokončení; āgataḥ — když se vrátil; guruḥ—Vasiṣṭha Muni; aśapat—proklel Mahārāje Nimiho; patatāt—nechť padne k zemi; dehaḥ—hmotné tělo; nimeḥ—Mahārāje Nimiho; paṇḍita-māninaḥ—který se považuje za tak učeného (že neposlouchá nařízení svého duchovního učitele).

Po dokončení obětních obřadů pro krále Indru se duchovní mistr Vasiṣṭha vrátil a zjistil, že jeho žák, Mahārāja Nimi, neuposlechl jeho pokynů. Proklel ho proto následovně: “Nechť hmotné tělo Nimiho, který se považuje za tak učeného, ihned padne k zemi!”

« Previous Next »