No edit permissions for Čeština
SLOKA 41
upalabhya mudā yuktaḥ
samuvāsa tayā niśām
athainam urvaśī prāha
kṛpaṇaṁ virahāturam
upalabhya—když se setkal; mudā—s velkou radostí; yuktaḥ—spojený; samuvāsa—užíval si s ní sexu; tayā—s ní; niśām—tu noc; atha—potom; enam—králi Purūravovi; urvaśī—žena jménem Urvaśī; prāha—řekla; kṛpaṇam—tomu, jehož srdce bylo plné žalu; viraha-āturam—soužený pomyšlením na odloučení.
Král Purūravā byl bez sebe radostí, když Urvaśī na konci roku opět získal, a jednu noc si s ní užíval sexu. Potom ho však zaplavila lítost při pomyšlení na to, že se s ní bude muset rozloučit, a Urvaśī k němu proto promluvila.