No edit permissions for Čeština
SLOKA 34
sa hovāca madhucchandāḥ
sārdhaṁ pañcāśatā tataḥ
yan no bhavān sañjānīte
tasmiṁs tiṣṭhāmahe vayam
saḥ—prostřední syn Viśvāmitry; ha—jistě; uvāca—pravil; madhucchandāḥ—Madhucchandā; sārdham—s; pañcāśatā—druhých padesát synů zvaných Madhucchandové; tataḥ—poté, co byla první polovina prokleta; yat—co; naḥ—nám; bhavān—ó otče; sañjānīte—jak si přeješ; tasmin—v tom; tiṣṭhāmahe—zůstaneme; vayam—my všichni.
Když byli starší Madhucchandové prokleti, mladších padesát i se samotným Madhucchandou přišlo za otcem a přistoupilo na jeho návrh. “Milý otče,” řekli, “učiníme vše, co si budeš přát.”