SLOKA 19-20
gargāc chinis tato gārgyaḥ
kṣatrād brahma hy avartata
duritakṣayo mahāvīryāt
tasya trayyāruṇiḥ kaviḥ
puṣkarāruṇir ity atra
ye brāhmaṇa-gatiṁ gatāḥ
bṛhatkṣatrasya putro ’bhūd
dhastī yad-dhastināpuram
gargāt—Gargovi (dalšímu vnuku Bharadvāje); śiniḥ—syn jménem Śini; tataḥ—jeho (Śiniho); gārgyaḥ—syn jménem Gārgya; kṣatrāt—přestože to byl kṣatriya; brahma—brāhmaṇové; hi—vskutku; avartata—mohli být; duritakṣayaḥ—syn jménem Duritakṣaya; mahāvīryāt—Mahāvīryovi (dalšímu vnuku Bharadvāje); tasya—jeho; trayyāruṇiḥ—syn jménem Trayyāruṇi; kaviḥ—syn jménem Kavi; puṣkarāruṇiḥ—syn jménem Puṣkarāruṇi; iti—takto; atra—tam; ye—oni všichni; brāhmaṇa-gatim—postavení brāhmaṇů; gatāḥ—dosáhli; bṛhatkṣatrasya—vnuka Bharadvāji jménem Bṛhatkṣatra; putraḥ—syn; abhūt—stal se; hastī—Hastī; yat—jímž; hastināpuram—město zvané Hastināpur (Nové Dillí) bylo založeno.
Gargovi se narodil syn jménem Śini a jeho synem byl Gārgya. Přestože byl kṣatriyou, vzešlo z něho pokolení brāhmaṇů. Mahāvīrya zplodil syna Duritakṣayu, jehož syny byli Trayyāruṇi, Kavi a Puṣkarāruṇi. I oni dosáhli postavení brāhmaṇů, třebaže se narodili v dynastii kṣatriyů. Bṛhatkṣatra měl syna jménem Hastī, jenž založil město zvané Hastināpur (nyní Nové Dillí).