No edit permissions for Čeština
SLOKA 35
iti tasyāṁ sa ādhāya
garbhaṁ sūryo divaṁ gataḥ
sadyaḥ kumāraḥ sañjajñe
dvitīya iva bhāskaraḥ
iti—takto; tasyām—do ní (Pṛthy); saḥ—on (bůh Slunce); ādhāya — když vypustil semeno; garbham—těhotenství; sūryaḥ—bůh Slunce; divam—na nebeské planety; gataḥ—vrátil se; sadyaḥ—hned nato; kumāraḥ—dítě; sañjajñe—narodilo se; dvitīyaḥ—druhý; iva—jako; bhāskaraḥ—bůh Slunce.
Poté, co takto bůh Slunce promluvil, vypustil semeno do lůna Pṛthy a vrátil se do nebeského království. Hned nato se Kuntī narodilo dítě, jež vypadalo jako druhý bůh Slunce.