No edit permissions for Čeština
SLOKA 1
śrī-śuka uvāca
evaṁ bhagavatādiṣṭo
durvāsāś cakra-tāpitaḥ
ambarīṣam upāvṛtya
tat-pādau duḥkhito ’grahīt
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; evam—takto; bhagavatā ādiṣṭaḥ—jenž dostal příkaz od Nejvyšší Osobnosti Božství; durvāsāḥ — velký mystický yogī jménem Durvāsā; cakra-tāpitaḥ—nesmírně sužovaný Sudarśana cakrou; ambarīṣam—ke králi Ambarīṣovi; upāvṛtya—vydal se; tat-pādau—u jeho lotosových nohou; duḥkhitaḥ—naprosto zdeptaný; agrahīt—chytil.
Śukadeva Gosvāmī řekl: Když Durvāsā Muni, nesmírně sužovaný Sudarśana cakrou, získal od Pána Viṣṇua tuto radu, ihned se vydal za Mahārājem Ambarīṣem. Tam naprosto zdeptaný padl na zem a obejmul lotosové nohy krále.