No edit permissions for English
TEXT 18
sisṛkṣāyāṁ tato nābhes
tasya padmaṁ viniryayau
tan-nālaṁ hema-nalinaṁ
brahmaṇo lokam adbhutam
sisṛkṣāyām—when there was the will to create; tataḥ—then; nābheḥ—from the navel; tasya—of Him; padmam—a lotus; viniryayau—came out; tat-nālam—its stem; hema-nalīnam—like a golden lotus; brahmaṇaḥ—of Brahmā; lokam—the abode; adbhutam—wonderful.
When Viṣṇu lying in the ocean of milk wills to create this universe, a golden lotus springs from His navel-pit. The golden lotus with its stem is the abode of Brahmā representing Brahmaloka or Satyaloka.
"Gold" here means the dim reflection of pure cognition.