Text 106
gopāla kahe, purī āmāra tāpa nāhi yāya
malayaja-candana lepa’, tabe se juḍāya
gopāla — the Deity of Gopāla; kahe — said; purī — My dear Mādhavendra Purī; āmāra — My; tāpa — body temperature; nāhi — does not; yāya — go away; malayaja-candana — sandalwood produced in the Malaya Hills; lepa’ — smear over the body; tabe — then; se — that; juḍāya — cools.
In his dream, Mādhavendra Purī saw Gopāla, who said, “My bodily temperature still has not decreased. Please bring sandalwood from the Malaya province and smear the pulp over My body to cool Me.
The Deity of Gopāla had been buried within the jungle for many years, and although He was installed and was offered thousands of pots of water, He still felt very hot. He therefore asked Mādhavendra Purī to bring sandalwood from the Malaya province. Sandalwood produced in Malaya is very popular. That province is situated on the western ghāṭa, and the hill Nīlagiri is sometimes known as Malaya Hill. The word malaya-ja is used to indicate the sandalwood produced in Malaya Province. Sometimes the word Malaya refers to the modern country of Malaysia. Formerly this country also produced sandalwood, but now they have found it profitable to produce rubber trees. Although the Vedic culture was once prevalent in Malaysia, now all the inhabitants are Muslims. The Vedic culture is now lost in Malaysia, Java and Indonesia.