No edit permissions for English
Text 103
rādhā lāgi’ gopīre yadi sākṣāt kare tyāga
tabe jāni, — rādhāya kṛṣṇera gāḍha-anurāga
rādhā lāgi’ — for the sake of Śrīmatī Rādhārāṇī; gopīre — the gopīs; yadi — if; sākṣāt — directly; kare — does; tyāga — rejection; tabe — then; jāni — we can understand; rādhāya — in Śrīmatī Rādhārāṇī; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; gāḍha — intense; anurāga — affection.
“If Lord Kṛṣṇa rejected the company of the other gopīs for Śrīmatī Rādhārāṇī, we can understand that Lord Śrī Kṛṣṇa has intense affection for Her.”