No edit permissions for Español
Text 29
jagannāthe āviṣṭa ihāra tanu-mana-prāṇe
mora skandhe pada diyāche, tāho nāhi jāne
jagannāthe—en el Señor Jagannātha; āviṣṭa—completamente absortos; ihāra—de esta mujer; tanu—el cuerpo; mana—la mente; prāṇe—la vida; mora skandhe—sobre Mi hombro; pada—el pie; diyāche—ha puesto; tāho—ella; nāhi jāne—no comprendía.
«Ella tiene el cuerpo, la mente y la vida completamente absortos en el Señor Jagannātha. Por eso no se dio cuenta de que estaba apoyando su pie en Mi hombro.