No edit permissions for Español
Text 84
rāse harim iha vihita-vilāsam
smarati mano mama kṛta-parihāsam
rāse—en la danza rāsa; harim—a Śrī Kṛṣṇa; iha—aquí; vihita-vilāsam—realizando pasatiempos; smarati—recuerda; manaḥ—mente; mama—Mía; kṛta-parihāsam—deseoso de bromear.
«“Aquí, en el escenario de la danza rāsa, recuerdo a Kṛṣṇa, que siempre está deseoso de bromear y de realizar pasatiempos.”»
SIGNIFICADO: Este verso (Gīta-govinda 2.3) fue cantado por Śrīmatī Rādhārāṇī.