No edit permissions for Español
Text 102
vṛndāvane taru-latā, adbhuta tāhāra kathā,
bāra-māsa dhare phula-phala
vṛndāvane devī-gaṇa, kuñja-dāsī yata jana,
phala pāḍi’ āniyā sakala
vṛndāvane—en Vṛndāvana; taru-latā—árboles y enredaderas; adbhuta—maravillosa; tāhāra kathā—su historia; bāra-māsa—doce meses; dhare—producen; phula-phala—frutas y flores; vṛndāvane—en Vṛndāvana; devī-gaṇa—todas las gopīs; kuñja-dāsī—sirvientas en los bosquecillos; yata jana—tantas personas como hay; phala pāḍi’—recogiendo frutas; āniyā—traer; sakala—toda clase.
«En Vṛndāvana, los árboles y las enredaderas son maravillosos porque dan toda clase de frutas y flores durante todo el año. Las gopīs y sirvientas en los bosquecillos de Vṛndāvana recogieron esas frutas y flores y las llevaron ante Rādhā y Kṛṣṇa.