No edit permissions for Español
Text 119
mātrā svasrā duhitrā vā
nā viviktāsano bhavet
balavān indriya-grāmo
vidvāṁsam api karṣati
mātrā—con la propia madre; svasrā—con la propia hermana; duhitrā—con la propia hija; vā—o; nā—no; vivikta-āsanaḥ—sentados junto; bhavet—debe haber; balavān—muy fuerte; indriya-grāmaḥ—el conjunto de los sentidos; vidvāṁsam—a una persona con conocimiento de la liberación; api—incluso; karṣati—atraen.
«“Un hombre nunca debe sentarse muy cerca de una mujer, aunque sea su madre, su hermana o su hija, pues los sentidos son tan fuertes que pueden atraer incluso a una persona avanzada en conocimiento.”
SIGNIFICADO: Este verso aparece en la Manu-saṁhitā (2.215) y en el Śrīmad Bhāgavatam (9.19.17).