No edit permissions for Español
Text 66
bhojana dekhi’ yadyapi tāṅra hṛdaye ullāsa
nṛsiṁha lakṣya kari’ bāhye kichu kare duḥkhābhāsa
bhojana dekhi’—al ver el acto de comer; yadyapi—aunque; tāṅra hṛdaye—dentro del corazón; ullāsa—júbilo; nṛsiṁha—el Señor Nṛsiṁhadeva; lakṣya kari’—pensando en; bāhye—externamente; kichu—alguna; kare—hace; duḥkha-ābhāsa—expresión de disgusto.
Al ver que Śrī Caitanya Mahāprabhu Se lo comía todo, Nṛsiṁha Brahmacārī sentía el corazón lleno de júbilo, pero, pensando en el Señor Nṛsiṁhadeva, se mostró disgustado externamente.