No edit permissions for Español
Text 152
śrotāra pada-reṇu karoṅ mastaka-bhūṣaṇa
tomarā e-amṛta pile saphala haila śrama
śrotāra—de quienes escuchan; pada-reṇu—el polvo de los pies de loto; karoṅ—yo hago; mastaka-bhūṣaṇa—un adorno en mi cabeza; tomarā—todos vosotros; e-amṛta—ese néctar; pile—al haber bebido; sa-phala—con éxito; haila—ha sido; śrama—mi labor.
Adorno mi cabeza con el polvo de los pies de loto de quienes me escucháis. Ahora que habéis bebido este néctar, mi labor ha conocido el éxito.