No edit permissions for Español
Texto 177
keha bale, — ‘nāma haite haya pāpa-kṣaya’
keha bale, — ‘nāma haite jīvera mokṣa haya’
keha bale—algunos decían; nāma haite—por cantar el mantra Hare Kṛṣṇa; haya—hay; pāpa-kṣaya—desaparición de todas las reacciones de las actividades pecaminosas; keha bale—algunos decían; nāma haite—por cantar el santo nombre; jīvera—de las entidades vivientes; mokṣa haya—hay liberación.
Unos decían: «Quien canta el santo nombre del Señor se libera completamente de las reacciones de la vida pecaminosa».
Otros decían: «Por el simple hecho de cantar el santo nombre del Señor, el ser vivo se libera del cautiverio material».