No edit permissions for Español
Text 100
ei ta’ kahiluṅ nityānandera vihāra
‘ciḍā-dadhi-mahotsava’-nāme khyāti yāra
ei ta’—de ese modo; kahiluṅ—he narrado; nityānandera vihāra—los pasatiempos del Señor Nityānanda Prabhu; ciḍā-dadhi-mahotsava—el festival de comer arroz aplastado y yogur; nāme—de nombre; khyāti—la fama; yāra—del cual.
He narrado así los pasatiempos del Señor Nityānanda Prabhu en relación con el famoso festival del arroz partido con yogur.