No edit permissions for Español
Text 109
dui-bhāi-āge prasāda āniyā dharilā
sakala vaiṣṇave piche pariveśana kailā
dui-bhāi-āge—ante los dos hermanos; prasāda—los remanentes de la comida ofrecida al Señor Kṛṣṇa; āniyā—tras traer; dharilā—puso; sakala vaiṣṇave—a todos los vaiṣṇavas; piche—a continuación; pariveśana kailā—repartió.
Rāghava Paṇḍita trajo el prasādam ante los dos hermanos y, acto seguido, sirvió prasādam a todos los demás vaiṣṇavas.