No edit permissions for Español

Text 156

tāṅhā jāgi’ rahe saba rakṣaka-gaṇa
palāite karena nānā upāya cintana


tāṅhā—allí; jāgi’—manteniéndose despiertos; rahe—se quedan; saba—todos; rakṣaka-gaṇa—los vigilantes; palāite—para irse; karena—hace; nānā—diversas; upāya—maneras; cintana—pensar en.


Allí, sin embargo, sus guardias estaban siempre alerta y vigilantes. Raghunātha dāsa pensaba en la manera de eludir su vigilancia.

« Previous Next »